jueves, 26 de noviembre de 2015

Les fleurs du bien


A travers les entempéris, 
Les mauvaises passes, 
Les jours d'ennui, 

Pense à moi, 
Pense à moi, 
Si t'en as envie. 

Las flores de muchos es un álbum de Pascal Obispo lanzado 15 de mayo, el 2006 por Epic / Sony Music.
Este es su séptimo álbum de estudio y el noveno álbum de su discografía completa. Álbum doble platino.



Je ne sais plus où courent tous ces gens, 
Mais c'est sans doute très important, 

Pour y passer, y passer, autant de temps, 

Moi je me suis mis dans un jardin, 
A cultiver les fleurs du bien, 

Pense à moi, 
Pense à moi, 
Si t'en as besoin, 

Tu vas croire que c'est encore loin, 
Mais c'est juste au bout d'un chemin, 
Et là, tu reconnaitras les fleurs du bien, 

Pense à moi, pense à moi si t'en as besoin. 

Près d'un piano désaccordé, 
En attendant que vienne une idée, 
Tu seras, tu seras, toujours, où me trouver 
Je sais bien que le monde est grand, 
Et qu'il faut regarder de l'avant, 
Mais pense à moi, pense à moi si t'en as le temps. 


A través de los tiempos, los malos tiempos, Los días de aburrimiento, Piensa en mi, Piensa en mi, Si te apetece. 
No sé donde va toda esta gente corriendo, Pero es, sin duda, muy importante, Para pasar y gastar, mucho tiempo, 
Me imagino en un jardín, Un cultivo de flores del bien, Piensa en mi, Piensa en mi, Si lo necesitas, 
Crees que estás aún muy lejos, Pero eso es sólo el final de un camino, Y conocerás las flores del bien, Piensa en mí, piensa en mí, si lo necesitas. Casi un desacorde en la melodía del piano, Hasta la llegada de una idea, Así, sabrás siempre dónde encontrarme, Sé que el mundo es grande, Y tenemos que mirar hacia adelante, Pero piensa en mí, piensa en mí cuando tengas tiempo.


Je te dis ça autant que j'en ris, 
Puisque l'humour ne change pas la vie, 
Pense à moi, pense à moi, 
si t'as envie, 

Je sais à peu près ce qui m'attend, 
Et même après quoi courent les gens, 
Je ne vois plus ne vois plus rien, de très urgent, 

Pense à moi, pense à moi, hoo 


Yo te digo esto a medida que me río,
Ya que el humor no cambia en la vida,
Piensa en mí, piensa en mí,
si tienes envidia
Yo sé más o menos qué esperar,
Y aun así la gente corre,
Yo no veo nada, muy urgente,
Piensa en mí, piensa en mí, hoo...


Pense à moi, pense à moi... 
Là au fond de mon jardin 
A cultiver les fleurs du bien, 

Hum... les fleurs du bien, hum... 

Pense à moi, pense à moi hum... 
Pense à moi,..., pense à moi... 

Mais là au fond du jardin, 
A cultiver les fleur, à cultiver les fleurs du bien, Pense à moi, 
Pense à moi.


Piensa en mí, piensa en mí ... 
Hay en el fondo de mi jardín 
Un cultivo de flores del bien, Hmm ... las flores bien, eh ... 
Piensa en mí, piensa en mí hum ... Piensa en mí ..., piensa en mí ... 
Pero aquí, en el jardín, Para cultivar la flor, 
el cultivo de las flores del bien, piensa en mí, Piensa en mi...


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tus comentarios, me ayudan a mejorar.